Friday, September 16, 2011

The Wolf and the Crane




The Wolf and the Crane


A wolf had been gorging on an animal he had killed.

When suddenly a small bone in the meat
stuck in his throat
and he could not swallow it.He soon felt terrible pain in his throat,and ran up and down groaning and groaning
and seeking for something to relieve the pain.
He tried to induce everyone he met to remove the bone.
I would give anything"  said he,
if you would take if out."
At last the Crane agreed t try,
and told the wolf to lie on his side and open his jaws
as wide as he could.
Then the crane put its long neck down the wolf's throat,
and with its beak loosened the bone,
till at last it got it out.
Will you kindly give me the reward you promised?"
said the crane
The wolf grinned and showed this teeth and said:
Be content.
You have put your head inside a Wolf's mouth
and taken it out again in safety;
that ought to be reward enough for you."




                  หมาป่ากับนกกระสา
                  H̄māp̀ā kạb nk kras̄ā


หมาป่าตัวหนึ่งกำลังสวาปามเนื้อสัตว์ตัวหนึ่งที่มันฆ่ามา
H̄māp̀ā tạw h̄nụ̀ng kảlạng s̄wāpām neụ̄̂x s̄ạtw̒ tạw h̄nụ̀ng thī̀ mạn ḳh̀ā mā

ขณะนั้น กระดูกชิ้นเล็กๆ อันหนึ่งซึ่งอยู่ในเนื้อ
K̄hṇa nận kradūk chîn lĕk« Xạn h̄nụ̀ng sụ̀ng xyū̀ nı neụ̄̂x
ได้ตำติดคอมัน ทำให้มันกลืนไม่เข้า (และคายก็ไม่ออก)
Dị̂ tả tid khx mạn Thảh̄ı̂ mạn klụ̄n mị̀ k̄hêā (Læa khāy k̆ mị̀ xxk)
เศษกระดูกทำให้มันรู้สึกเจ็บปวดมากในลำคอ
Ṣ̄es̄ʹ kradūk thảh̄ı̂ mạn rū̂s̄ụk cĕbpwd māk nı lả khx

มันวิ่งไปวิ่งมาและร้องครวญคราง
Mạn wìng pị wìng mā læa r̂xng khrwỵkhrāng

มันมองหาสิ่งที่จะมาช่วย
Mạn mxng h̄ā s̄ìng thī̀ ca mā ch̀wy
เอากระดูกออกจากลำคอของมัน
Xeā kradūk xxk cāk lả khx k̄hxng mạn

มันพยายามขอร้องทุกคนที่มันพบเจอ
Mạn phyāyām k̄hxr̂xng thuk khn thī̀ mạn phb cex
และแล้วมันก็ได้เจอกับนกกระสาตัวหนึ่ง
Læa læ̂w mạn k̆dị̂ cex kạb nk kras̄ā tạw h̄nụ̀ng
" ท่านนกกระสา ช่วยข้าด้วย ขอร้องละท่าน "
Th̀ān nk kras̄ā ch̀wy k̄ĥā d̂wy k̄hxr̂xng la th̀ān
" ท่านอยากได้อะไรข้าหาให้ท่านทุกอย่าง "
Th̀ān xyāk dị̂ xarị k̄ĥā h̄ā h̄ı̂ th̀ān thuk xỳāng
เพียงแค่ท่านเอาเศษกระดูกนี้ออกจากคอข้าเสียที "
Pheīyng khæ̀ th̀ān xeā ṣ̄es̄ʹ kradūk nī̂ xxk cāk khx k̄ĥā s̄eīythī

ในที่สุดนกกระสาก็ตกลงว่าจะช่วยเอาออกให้
Nı thī̀s̄ud nk kras̄ā k̆ tklng ẁā ca ch̀wy xeā xxk h̄ı̂

จึงบอกให้หมาป่านอนตะแคงลงแล้วอ้าปาก

Cụng bxk h̄ı̂ h̄māp̀ā nxn takhæng lng læ̂w x̂ā pāk

ให้กว้างที่สุดเท่าที่จะทำได้

H̄ı̂ kŵāng thī̀s̄ud thèā thī̀ ca thảdị̂

แล้วนกกระสาก็เอาคอยาวยาวของมันล้วงลงไป

Læ̂w nk kras̄ā k̆ xeā khx yāw yāw k̄hxng mạn l̂wng lng pị

ในลำคอของหมาป่า และใช้จงอยปากของมันโยกกระดูกนั้น

Nı lả khx k̄hxng h̄māp̀ā Læa chı̂ cngxy pāk k̄hxng mạn yok kradūk nận

กระทั่งในที่สุดก็สามารถเอามันออกมาได้

Krathạ̀ng nı thī̀s̄ud k̆ s̄āmārt̄h xeā mạn xxk mā dị̂

" คุณจะกรุณาให้รางวัลตามที่สัญญาไว้ หรือยัง "

Khuṇ ca kruṇā h̄ı̂ rāngwạl tām thī̀ s̄ạỵỵā wị̂ h̄rụ̄x yạng

หมาป่าแสยะปากให้เห็นเขี้ยว แล้วกล่าวว่า

H̄māp̀ā s̄æya pāk h̄ı̂ h̄ĕn k̄heī̂yw læ̂w kl̀āw ẁā

ท่านได้เอาหัวของท่านใส่เข้าไปในปากของข้า
Th̀ān dị̂ xeā h̄ạw k̄hxng th̀ān s̄ı̀ k̄hêāpị nı pāk k̄hxng k̄ĥā 
ซึ่งเป็นถึงหมาป่าผู้ยิ่งใหญ่ แล้วก็เอาออกมาอย่างปลอดภัย

Sụ̀ng pĕn t̄hụng h̄māp̀ā p̄hū̂ yìng h̄ıỵ̀ Læ̂w k̆ xeā xxk mā xỳāng plxdp̣hạy

แค่นั่นมันก็น่าจะเป็นรางวัลที่พอเพียงแล้ว สำหรับท่าน

Khæ̀ nạ̀n mạn k̆ ǹā ca pĕn rāngwạl thī̀ phx pheīyng læ̂w s̄ảh̄rạb th̀ān

  
ข้อคิดจากนิทานเรื่องนี้
K̄ĥxkhid cāk nithān reụ̄̀xng nī̂
ไม่มีประโยชน์อันใดที่จะไปช่วยเหลือคนโกง
Mị̀mī prayochn̒ xạn dı thī̀ ca pị ch̀wyh̄elụ̄x khn kong


                             



                                                         by...Chun c̄h̀āy ♥

No comments:

Post a Comment