The fox & the Crow
A Fox once sow a Crow fly off with a piece
of meat in its beak and settle on a branch of a tree.
"This is for me,
as I am a Fox,"
and then walked up to the foot of the tree.
Good-day, Mistress Crow,
he cried.
How well you are looking to day :
How glossy your feathers;
How bright your eyes.
I feel sure your voice,
must surpass that of other birds,
just as your figure does;
let me hear but one song from you
that I may greet you as the
"Queen of Birds"
The Crow lifted up her head
and began to caw her best,
but the moment she opened her mouth
the piece of meat fell to the ground,
only to be snapped up
by the Fox.
That will do, said he.
That was all I wanted.
Ideas of this story.
Don't be tricked & flattery.Because you tempted to be conquered.
หมาป่า กับ อีกา
H̄māp̀ā kạb xīkā
Ideas of this story.
Don't be tricked & flattery.Because you tempted to be conquered.
หมาป่า กับ อีกา
H̄māp̀ā kạb xīkā
ครั้งหนึ่งหมาจิ้งจอกหิวโซเห็นอีกาตัวหนึ่ง
Khrậng h̄nụ̀ng h̄mācîngcxk h̄iw so h̄ĕn xīkā tạw h̄nụ̀ng
คาบก้อนเนื้อบินมาเกาะอยู่บนกิ่งไม้
Khāb k̂xn neụ̄̂x bin mā keāa xyū̀ bn kìng mị̂
หมาจิ้งจอกจึงคิดอุบายที่จะเอาก้อนเนื้อนั้นมาเป็นอาหาร
H̄mācîngcxk cụng khid xubāy thī̀ ca xeā k̂xn neụ̄̂x nận mā pĕn xāh̄ār
ของตน มันจึงเดินเข้าไปที่ใต้โคนต้นไม้นั้น
K̄hxng tn mạn cụng dein k̄hêāpị thī̀ tı̂ khon t̂nmị̂ nận
หมาจิ้งจอกจึงคิดอุบายที่จะเอาก้อนเนื้อนั้นมาเป็นอาหาร
H̄mācîngcxk cụng khid xubāy thī̀ ca xeā k̂xn neụ̄̂x nận mā pĕn xāh̄ār
ของตน มันจึงเดินเข้าไปที่ใต้โคนต้นไม้นั้น
K̄hxng tn mạn cụng dein k̄hêāpị thī̀ tı̂ khon t̂nmị̂ nận
สวัสดีจ๊ะ, คุณนายกาจ๋า มันพูดขึ้นดังดัง
S̄wạs̄dī ća, khuṇnāy kā čā mạn phūd k̄hụ̂n dạng dạngวันนี้คุณดูสวยจังเลยนะจ้ะ ขนก็มันเลื่อม
Wạn nī̂ khuṇ dū s̄wy cạng ley na ĉa K̄hn k̆ mạn leụ̄̀xm
ดวงตาก็เป็นประกาย ผมรู้สึกมั่นใจว่าเสียงของคุณ
Dwngtā k̆ pĕn prakāy P̄hm rū̂s̄ụk mạ̀ncı ẁā s̄eīyng k̄hxng khuṇจะต้องไพเราะยิ่งกว่าเสียงของนกตัวไหนไหน อย่างแน่นอน
Ca t̂xng phịreāa yìng kẁā s̄eīyng k̄hxng nk tạw h̄ịn h̄ịn xỳāng næ̀nxn
เช่นเดียวกับรูปร่างอันสวยงามของคุณนั่นแหละ
Chèn deīyw kạb rūpr̀āng xạn s̄wyngām k̄hxng khuṇ nạ̀nh̄æla
ขอให้ผมได้ฟังเสียงเพราะเพราะของคุณ
K̄hx h̄ı̂ p̄hm dị̂ fạng s̄eīyng pherāa pherāa k̄hxng khuṇ
ร้องเพลงให้ฉันฟังสักเพลงได้ไหมจ้ะ
R̂xngphelng h̄ı̂ c̄hạn fạng s̄ạk phelng dị̂ h̄ịm ĉa
เพื่อที่ว่าฉันจะได้ต้อนรับคุณในฐานะ
Pheụ̄̀x thī̀ ẁā c̄hạn ca dị̂ t̂xnrạb khuṇ nı ṭ̄hāna
"ราชินีแห่งนกทั้งมวล" ในผืนป่าแห่งนี้
Rāchinī h̄æ̀ng nk thậngmwl Nı p̄hụ̄n p̀ā h̄æ̀ng nī̂
อีกาดีใจมาก เมื่อได้ยินคำยกยอของหมาจิ้งจอก
Xīkā dīcı māk meụ̄̀x dị̂yin khả ykyx k̄hxng h̄mācîngcxk
พร้อมกับชูคอขึ้น แล้วเริ่มเปล่งเสียงร้อง กา-กา-กา
Phr̂xm kạb chūkhx k̄hụ̂n Læ̂w reìm pel̀ng s̄eīyng r̂xng kā-kā-kā
ด้วยเสียงที่คิดว่าดีที่สุด แต่ขณะที่อีกาอ้าปากร้องเพลงนั้น
D̂wy s̄eīyng thī̀ khid ẁā dī thī̀s̄ud Tæ̀ k̄hṇa thī̀ xīkā x̂ā pāk r̂xngphelng nậnก้อนเนื้อที่คาบอยู่ก็ร่วงหล่นลงสู่เบื้องล่างK̂xn neụ̄̂xthī̀ khāb xyū̀ k̆ r̀wng h̄l̀n lng s̄ū̀ beụ̄̂xng l̀āng
ซึ่งขณะนี้หมาจิ้งจอกได้อ้าปากรอรับอยู่แล้ว
Sụ̀ng k̄hṇa nī̂ h̄mācîngcxk dị̂ x̂ā pāk rx rạb xyū̀ læ̂w
ว้าว ! เนื้อนี่มันรสชาติอร่อยดีจริงจริงเลย
wow ! Neụ̄̂x nī̀ mạn rs̄chāti xr̀xy dī cring cring ley
แล้วหมาจิ้งจอกก็เดินจากอีกาไปโดยไม่หันกลับมาสนใจ
Læ̂w h̄mācîngcxk k̆ dein cāk xīkā pị doy mị̀ h̄ạn klạb mā s̄ncı
อีกาอีกเลย อีกาเห็นดังนั้นก็ได้แต่ร้อง กา-กา-กา
Xīkā xīk ley xīkā h̄ĕn dạngnận k̆dị̂ tæ̀ r̂xng kā-kā-kā
พร้อมกับกระพือปีกพับพับในความโง่เขลาของตน
Phr̂xm kạb kraphụ̄xpīk phạb phạb nı khwām ngò k̄helā k̄hxng tnK̄ĥxkhid cāk nithān reụ̄̀xng nī̂
อย่าหลงกล คำยอ เพราะจะถูกล่อให้เสียที
Xỳā h̄lngkl khả yx pherāa ca t̄hūk l̀x h̄ı̂ s̄eīythī
by.....Chun c̄h̀āy ♥
No comments:
Post a Comment